Célébration de l’amitié entre Whitehorse et Lancieux

Célébration de l’amitié entre Whitehorse et Lancieux

le 5 aout 2022

La ville de Whitehorse et l’Association franco-yukonnaise (AFY) vous invitent à la 22e célébration de l’amitié entre les villes sœurs Whitehorse et Lancieux.

La célébration sera sous forme de 5 à 7 en musique avec Anneky, mercredi 10 aout, à 17 h à NorthLight Innovation.Des bouchées préparées par la crêperie La Petite Maison et un service de boissons seront offerts sur place.

Whitehorse et Lancieux maintiennent une relation privilégiée en tant que villes sœurs. Liées par l’admiration que tenait Robert W. Service pour ces deux régions, elles honorent sa mémoire par leur amitié riche et précieuse. Le poète du Klondike a établi sa résidence dans ces deux villes et y puisait son inspiration pour ses écrits.

« Nous sommes heureuses et heureux de célébrer la relation d’amitié avec Lancieux. La communauté francophone de Whitehorse continue de croitre et contribue à la richesse de notre culture. Ce jumelage est important pour l’économie, l’éducation et les échanges culturels », a déclaré Laura Cabott, mairesse de Whitehorse. 


 « C’est un honneur de pouvoir célébrer la relation d’amitié entre Lancieux et Whitehorse. Deux villes considérées comme les maisons et les sources d’inspiration du poète Robert W. Service. Merci à la ville de Whitehorse pour sa contribution à la célébration de cet évènement », a souligné Lorraine Taillefer, présidente de l’AFY.

 

Association franco-yukonnaise
L’Association franco-yukonnaise (AFY) est un organisme à but non lucratif fondé en 1982 qui contribue activement à la vitalité de la francophonie yukonnaise. 

Audrey Percheron

Directrice

.(JavaScript doit être activé pour visualiser cette adresse email)

867 668-2663332

C'est avec reconnaissance et respect que nous tenons à souligner que nous vivons et travaillons sur le territoire traditionnel de la Première Nation des Kwanlin Dün et du Conseil des Ta'an Kwäch'än. Shä̀w níthän. Kwä̀nä̀schis.
We respectfully acknowledge that we live and work on the traditional territory of the Kwanlin Dün First Nation and the Ta’an Kwäch’än Council. Shä̀w níthän. Kwä̀nä̀schis.